現実☆逃避行 -Don't think.FEEL-

海外仕様に変更されたゲームの日本版と比較したレビューなんかを中心に書いてます

[PS] Tales of Destiny II

PS 「テイルズ オブ エターニア」の海外版「Tales of Destiny II」
Release Date:Sep 10, 2001
TOD2.jpg

日本だとPS2で「Tales of Destiny」の正当な続編が出ているがこの当時は海外でのテイルズシリーズの展開があまり考えられてなかったようで「エターニア」に「デステニー」のタイトルが付けられている。

そもそもシリーズ一作目の「テイルズ オブ ファンタジア」はSNES版及びリメイクのPS版ともに発売されずPSで「Tales of Destiny」が初のテイルズシリーズとして発売されているので統一したためだと思うがやはり日本人からすると違和感がある。
tod2t.jpg

日本版はシリーズ通してオープニングに歌手を起用してボーカルにアニメがリンクして流れるのに対し海外版は前作「Tales of Destiny」、今作共にまったく別のBGMに変更されいる。ムービーは同じだがやはり盛り上がりに欠けるのでせめてインストにしておいてほしかったと思う。

キャラボイスについてはイメージにあってないうえに演技が下手で聞くに堪えずこれなら音声なしのほうがまだましに思える出来となっている。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/27(木) 20:25:09|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] GRANDIA

PS 「グランディア」の海外版「GRANDIA」
Release Date:Sep 30, 1999
102398-1.jpg

同じゲームアーツの「LUNAR」二作の英語版の吹き替えががかなりいい出来なのに対しこちらは発売メーカーが違うため日本版の最高の声優陣と比較するまでもなく出来が酷い事になっている。

ゲーム本編はすばらしいのにキャラクターの魅力が半減し全体のクォリティが下がった印象を受ける。
granj.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/27(木) 18:42:49|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

いいかげんにしろっ!

野球中継好きな人はスルーの方向で
吐くので
フジテレビ系列のくせに関西テレビは本来放送されるべき番組を中止してまで阪神戦を放送すんじゃねぇよ

つーか今日は日テレで巨人戦やるんだからその系列局の読売テレビで入れ替えなり二次元中継なりして放送しろよ

テレ朝系列のABCテレビもそうだが本来放送される番組を中止してまで野球中継放送すんなっ!!

そして、そんなふざけた放送の仕方して独占放送とか言ってんなよ
確かに独占だろうよ
他の地域じゃ流れねーんだから
関連記事
  1. 2006/07/27(木) 18:31:21|
  2. 駄文
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] Castlevania: Symphony of the Night

PS 「悪魔城ドラキュラX 月下の夜想曲」の海外版「Castlevania: Symphony of the Night」
Release Date:Oct 2, 1997
20060726214008.jpg

音声は英語で吹き替えられているが出来がおそろしくお粗末でオープニングのリヒターとドラキュラの会話から既に演技をすることなど考えずにただ台本を読んでいるレベルで聞くに堪えないものとなっている。

そもそも音声を収録するのもまともな設備でやっていないようで声が変に反響して聞こえるなどやっつけ仕事っぽい印象を受ける。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 21:47:51|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] STREET FIGHTER: THE MOVIE

PS 「ストリートファイター リアルバトル オン フィルム」の海外版「STREET FIGHTER: THE MOVIE」
Release Date:Aug 10, 1995
sf2m.jpg

海外版もアーケードからの移植ではなく日本版と同じ内容のストII Xベースの家庭用調整版で発売されている。

海外版なのでサガットを除く四天王の名前が入れ替えられているのとキャミィの必殺技のボイスが変更されているなどの違いがある。

字幕は英語に変更されてキャラボイスは日本語のままになっているが勝利メッセージ画面では喋らなくなっている。
sawada.jpg

日本版同様「MOVIE BATTLE」をクリアすればCHAGE&ASKAの「Something There」のミュージッククリップが見られるが映画の映像は一切使われておらず純粋に「CHAGE&ASKA」の映像のみで構成されている。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 20:58:35|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] LUNAR 2: ETERNAL BLUE COMPLETE

PS 「LUNAR 2 エターナルブルー」の海外版「LUNAR 2: ETERNAL BLUE COMPLETE」
Release Date:Dec 15, 2000
20060726165150.jpg

LUNAR: SILVER STAR STORY COMPLETEと同じくゲームディスクにメイキングディスク・サウンドトラックCDが付いて五枚組みとなっている。
サウンドトラックはSega CD版のBGMは含まれていないが24トラックあり今回も単なるおまけのレベルではない。

前作同様字に字幕、音声は英語化されているがやはりすばらしい出来になっている。

メイキングディスクは操作性が向上してチャプターごとのスキップができるようになっている。
PSD3D002.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 19:32:41|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] RIVAL SCHOOLS

PS 「私立ジャスティス学園」の海外版「RIVAL SCHOOLS」
Release Date:Sep 30, 1998
rivals.jpg

ストーリーモードの会話部分も含めキャラボイスはすべて日本語音声のままでテキストのみ英語化されている。

尾藤イサオが歌う主題歌「熱き鼓動」もそのままなのもポイントが高い。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 17:43:22|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] LUNAR: SILVER STAR STORY COMPLETE

PS 「LUNAR シルバースターストーリー」の海外版「LUNAR: SILVER STAR STORY COMPLETE」
Release Date:Jun 2, 1999
20060726162949.jpg

「COMPLETE」の名が示すとおり日本版を凌ぐ出来でゲームディスクにメイキングディスク・サウンドトラックCDが付いて四枚組みとなり限定版のような豪華さになっている。
サウンドトラックはSega CD版のBGMも含まれていて曲数も24トラックと単なるおまけのレベルではない。

字幕、音声ともに英語化されているが吹き替えの出来がすばらしく日本版の声優陣にも劣らない演技力となっている。

メイキングディスクはゲームの制作風景・スタッフインタビューなどがムービーで収められているが使い勝手が悪く再生すると早送りやスキップなどが無く唯一できる操作がセレクトボタンを押すと頭から再生し直しができるくらいで見たいシーンが後半だとイライラさせられる。

もうひとつの不満は海外版のため仕方ないとはいえ日本版スタッフのインタビューが字幕ではなく吹き替えがされている事。せっかく本人にインタビューしているのだから字幕にしてほしかった。
PSD3D001.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 16:51:18|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] DRAGON BALL GT: FINAL BOUT

PS 「ドラゴンボール FINAL BOUT」の海外版「DRAGON BALL GT: FINAL BOUT」
Release Date:Jul 31, 1997
dbgt1.jpg

違いは影山ヒロノブの主題歌が別のBGMに変更されキャラボイスも英語で吹き替えられているがなぜか対戦前の掛け合いや勝利時等の比較的長いセリフのみで必殺技や掛け声などは日本版のままなのでキャラの声が途中で変わり違和感がある。

後によりGT色が強いジャケットでATARIから発売されている。
dbgt2.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/26(水) 00:28:52|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[DC] FATAL FURY: MARK OF THE WOLVES

DC 「餓狼 MARK OF THE WOLVES」の海外版「FATAL FURY: MARK OF THE WOLVES」
Release Date:Nov 23, 2001
mtw.jpg

日本版との違いは言語が英語になったこととキャラクター2人の名前が変更されているくらいで他は特に大きな違いはない。

マルコ・ロドリゲス(MARCO RODRIGUEZ) → KHUSHNOOD BUTT
グリフォンマスク(THE GRIFFON) → TIZOC
gmtw.jpg fmtw.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/25(火) 23:23:00|
  2. Game -Dreamcast-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[DC] THE LAST BLADE 2

DC 「幕末浪漫第二幕 月華の剣士 Final edition」の海外版「THE LAST BLADE 2」
Release Date:Aug 6, 2001
lb2.jpg

NeoGeo版のようにオプションでの言語の変更ができないので英語で固定されている。

NeoGeoのリージョンUSA基準の規制がされていて血の色は白に変更され切断表現もカットされている。
その影響で高嶺響の2通りあるエンディングはノーマルエンディングひとつだけになっている。

その他の違いは
DEMO VIEWERで見られた前作「月華の剣士」のエンディングムービーのカット。
花札モードの削除。
など日本版の追加要素として売りだった部分は全てカットされている。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/24(月) 16:12:06|
  2. Game -Dreamcast-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] METAL SLUG 4/5

PS2 「メタルスラッグ4」「メタルスラッグ5」の海外版「METAL SLUG 4/5」
Release Date:May 25, 2005
920446_57493_front.jpg

日本版は家庭用ならではの追加要素も特に無くアーケードのほぼベタ移植にもかかわらず単体で発売されている上価格設定は標準的なソフトと同じで疑問があったが海外版はソフト一本分の値段で買えるのでこの移植でも納得できる。

韓国版も二枚組みで発売されている。
ms04_05k.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/24(月) 12:37:13|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] Devil KINGS

PS2 「戦国BASARA」の海外版「Devil KINGS」
Release Date:Oct 12, 2005
928327_67384_front.jpg

日本版はコーエーの無双シリーズとの差別化のためオープニングにT.M.Revolutionの「crosswise」が流れムービーとかなりマッチしてオリジナリティを出していたが海外版は普通のBGMでCGムービーアニメムービーが統一されている。

キャラクターボイスは英語で吹き替えがされている。

日本版

北米版
関連記事
  1. 2006/07/23(日) 12:14:25|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS] CLOCK TOWER

PS 「クロックタワー2」の海外版「CLOCK TOWER」
Release Date:Sep 30, 1997
ct.jpg

日本では「クロックタワー2」として発売されているが海外ではこれが一作目として発売されている。

確かに日本版同様オープニングで前作のストーリーが語られてある程度理解できるがやはり前作もプレイしたほうがストーリーがより理解できるのは言うまでもない。

日本では続編ということも考慮してスーパーファミコンの一作目が「CLOCK TOWER ~The First Fear~」としてPSで発売されているのだから北米版も発売して欲しかったと思う。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/21(金) 14:57:49|
  2. Game -PlayStation-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[SNES] FATAL FURY

SFC 「餓狼伝説」の海外版「FATAL FURY」
Release Date:April 1993
588323_49883_front.jpg 20060721133353.jpg

本体性能を考慮しても移植レベルが最悪だったスーパーファミコン版「餓狼伝説」。

確かに対戦で2P側限定とはいえ主人公3人以外のCOM専用キャラが使えたり技が追加されたりとオリジナル要素はかなり頑張っていたが移植度が低いと何の魅力にも繋がらなかった。

海外版は発売が遅い分追加・修正された部分がある。

まず電源を入れるとタイトル画面の前にプロローグが表示されるようになっている。
20060721133404.jpg

メニュー画面もストーリーモードと対戦モードが判るように微妙に変更されている。
左:日本版 右:海外版
hikaku.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/21(金) 14:07:46|
  2. Game -SNES-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] GALACTIC WRESTLING: Featuring ULTIMATE MUSCLE

PS2 「キン肉マン ジェネレーションズ」の海外版「GALACTIC WRESTLING: Featuring ULTIMATE MUSCLE」
Release Date:Jun 30, 2004
919993_56269_front.jpg

キャラボイスが英語で吹き替えられて一部例外も居るがなかなかはまっていて違和感はない。

ただ北米でアニメが「II世」しか放送されてなかった事もありオープニングで「キン肉マンGo Fight!」は流れずインストでもない別のBGMに変更されている。

日本版

北米版
関連記事
  1. 2006/07/19(水) 16:16:51|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] KOF MAXIMUM IMPACT

PS2 「KOF マキシマムインパクト」の海外版「KOF MAXIMUM IMPACT」
Release Date:Oct 12, 2004
919020_front.jpg

音声は日本語のままなのでストーリーモードの会話部分は内容が理解できるよう英語字幕が表示されるようになっている。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/19(水) 14:11:34|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] THE KING OF FIGHTERS 02/03

PS2 「ザ・キング・オブ・ファイターズ2002」「ザ・キング・オブ・ファイターズ2003」の海外版「THE KING OF FIGHTERS 02/03」
Release Date:Feb 8, 2005
920445_60708_front.jpg

THE KING OF FIGHTERS 00/01と同様に2002と2003の二枚組みで発売されている。
やはり日本版と違い価格がソフト1本分で購入できるのが大きい。

ちなみに韓国版も同様に二枚組みで発売されている。
kof02_03k.jpg

日本版

北米版
Play-Asia.com - コンソール、PC対応ビデオゲームを購入-日本、韓国、その他の地域発!
関連記事
  1. 2006/07/19(水) 02:29:12|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] THE KING OF FIGHTERS 00/01

PS2 「ザ・キング・オブ・ファイターズ2000」「ザ・キング・オブ・ファイターズ2001」の海外版「THE KING OF FIGHTERS 00/01」
Release Date:Dec 9, 2003
918878_front.jpg

ゲーム内容は特に違いはなく言語が英語になったくらいだが2000と2001の二枚組みで発売されていて価格はソフト1本分なのが日本版との大きな違いとなっている。

日本版

北米版
Play-Asia.com - コンソール、PC対応ビデオゲームを購入-日本、韓国、その他の地域発!
関連記事
  1. 2006/07/19(水) 02:15:46|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] TAITO LEGENDS 2

PS2 「タイトーメモリーズ 下巻」の海外版「TAITO LEGENDS 2」
Release Date:Mar 31, 2006
930755_72744_front.jpg

TAITO LEGENDSと違ってメディアがDVDになりさらに収録タイトルが増えたがその数は39と前作のCDメディアで29本収録に比べてインパクトは薄くなっている。
しかし日本版の25本収録に比べればいかに多いかが判る。

収録タイトル
Alpine Ski (アルペンスキー)
Arabian Magic (アラビアンマジック)
Balloon Bomber (バルーンボンバー)
Bonze Adventure (地獄めぐり)
Cameltry (キャメルトライ)
Chack'n' Pop (ちゃっくんぽっぷ)
Cleopatra Fortune (クレオパトラフォーチュン)
Crazy Balloon (クレイジーバルーン)
Darius Gaiden (ダライアス外伝)
Don Doko Don (ドンドコドン)
Dungeon Magic (ライトブリンガー)
ElevatorAction Returns (エレベーターアクション リターンズ)
Football Champ (Hat-Trick Hero) (ハットトリックヒーロー)
Frontline (フロントライン)
G Darius (Gダライアス)
Gekirindan (逆鱗弾)
Grid Seeker: Project Storm Hammer (グリッドシーカー)
Growl (ルナーク)
Gun Frontier (ガンフロンティア)
Insector X (インセクターX)
KiKi KaiKai (奇々怪界)
Kuri Kinton (功里金団)
Legend of Kage (影の伝説)
Liquid Kids (ミズバク大冒険)
Lunar Rescue (ルナレスキュー)
Metal Black (メタルブラック)
Nastar (ラスタンサーガ2)
Puchi Carat (プチカラット)
Puzzle Bobble 2 (パズルボブル2)
Qix (クイックス)
Raimais (レイメイズ)
Ray Storm (レイストーム)
Space Invaders 95 (あっかんべぇだ~)
Space Invaders DX (スペースインベーダーDX)
Super Space Invaders 91 (MJ-12 マジェスティック トゥエルブ)
Syvalion (サイバリオン)
The Fairyland Story (ザ・フェアリーランドストーリー)
Violence Fight (バイオレンスファイト)
Wild Western (ワイルドウエスタン)

収録タイトルを見れば判るがこれ一枚で日本版タイトーメモリーズ上・下巻をほぼ収録している。

日本版

北米版
関連記事
  1. 2006/07/17(月) 09:00:46|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] GRANDIA III

PS2 「グランディアIII」の海外版「GRANDIA III」
Release Date:Feb 14, 2006
927215_65940_front.jpg

日本版は元々「グランディア」シリーズとしても評価が低く一部俳優の下手くそな演技も批判のひとつだったが海外版は英語音声に吹き替えられ演技力のある吹き替えがされたことによってそのキャラが喋るのを聞いているのが苦痛ということがなくなっている。

日本版
関連記事
  1. 2006/07/15(土) 07:07:50|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] KINGDOM HEARTS II

PS2 「キングダム ハーツII」の海外版「KINGDOM HEARTS II」
Release Date:Mar 28, 2006
915410_26802_front.jpg

音声は英語に吹き替えられているが日本でも「キングダム ハーツ -ファイナルミックス-」で英語音声を聞く事ができるので雰囲気は掴めるだろう。

宇多田ヒカルのテーマ曲「Passion」が英語バージョン「Sanctuary」として収録されているがいまのところ日本国内では聴けないのでファンの人にとってこの変更だけでも貴重だろう。

「Sanctuary」英語歌詞

Ahh....
I need more affection than you know [Reversed]
[Chorus]
In you and I,
There's a new land,
Angels in flight
I need more affection than you know [Reversed]
My Sanctuary,
My Sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away...
Music inside
I need more affection than you know [Reversed]
What's left of me,
What's left of me now...

I watch you
fast asleep,
All I fear
Means nothing...

[Chorus]
In you and I,
There's a new land,
Angels in flight
I need more affection than you know [Reversed]
My Sanctuary,
My Sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away...
Music inside
I need more affection than you know [Reversed]
What's left of me,
What's left of me

So many ups and downs [Reversed]
My heart's a battleground
I need two emotions [Reversed]
But,
I need more affection than you know [Reversed]
I need two emotions [Reversed]

You show me how to see,
That nothing is whole
and nothing is broken...

[Chorus]
In you and I,
There's a new land,
Angels in flight
I need more affection than you know [Reversed]
My Sanctuary,
My Sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away...
Music inside
I need more affection than you know [Reversed]
What's left of me,
What's left of me now...

Ooh...
My fears...
My lies...
Melt away...

I...
I need more affection than you know [Reversed]

日本版

北米版
Play-Asia.com - コンソール、PC対応ビデオゲームを購入-日本、韓国、その他の地域発!
関連記事
  1. 2006/07/14(金) 19:42:30|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[NES] BIONIC COMMANDO

FC 「ヒットラーの復活 TOP SECRET」の海外版「BIONIC COMMANDO」
Release Date:December 1988
589339_40611_front.jpg 20060711041045.jpg

元々ファミコン版がアレンジ移植でアーケードの純粋な移植ではなかったのとストーリーが日本版のままだと発禁モノなので変更して目に付くハーケンクロイツも書き換えられている。
hit.jpg bion.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/11(火) 04:34:25|
  2. Game -NES-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[NES] GODZILLA MONSTER OF MONSTERS!

FC 「ゴジラ」の海外版「GODZILLA MONSTER OF MONSTERS!」
Release Date:October 1990
587309_39579_front.jpg 20060711032113.jpg

ゲーム内容に大きな違いはないがオープニングとプロローグで流れるBGMが日本版だとゴジラのテーマだったが別のBGMに変更され「ゴジラ」っぽくはないがなかなかカッコイイBGMになっている。
20060711032132.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/10(月) 23:34:02|
  2. Game -NES-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] SIREN

PS2 「サイレン」の海外版「SIREN」
Release Date:Apr 20, 2004
918848_front.jpg

海外版なので英語字幕になっているのは当然だがここまで日本を舞台にして日本色が強いゲームにもかかわらず字幕よりも耳から入る恐怖を優先するため音声も英語で吹き替えられている。

海外を舞台にしたゲームで日本語吹き替えだと違和感があるが逆だと違和感もなく新鮮な気持ちで聴く事ができる。

例の一部へタレから苦情が出たため打ち切られた日本版サイレンのCM

日本版
関連記事
  1. 2006/07/09(日) 22:52:32|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

DRAGON BALL 米国編集版を見る 其の八

snapshot20060707202556.jpg

第8話「THE KAMEHAMEAH WAVE(亀仙人のカメハメ波)」

今回も特に大きく編集された箇所はないが日本人の感覚からすると規制のためとはいえやりすぎだと思う箇所がある。

その該当箇所はチチに本物の武天老師か疑われた亀仙人が身分証明として見せる免許証がクラブのメンバーカードに変更されているシーン。
ドラゴンボールよりも先にTV放送されたドラゴンボールZ第1話でも成人キャラである亀仙人、クリリン、ブルマが飲んでいるものがアルコールからノンアルコールのジュースに変えられていた事があり全年齢アニメでは子供が駄目なものは徹底的に排除されている。
snapshot20060707202811.jpg

その他の変更箇所はブルマに変身したウーロンが暴走するシーン。
snapshot20060707204551.jpg

さすがに全ての部分をカットすると無理が生じるのでやりとりはカットされていないがここまで引っ張っておいて最後の大オチはやはりカットされている。

ただこのシーンはオチも含めてのブルマの怒りを表しているのでカットした事によってテンポも悪くなっている。
snapshot20060707204643.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/08(土) 08:37:36|
  2. 海外DVD/Blu-ray
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ゲド戦記

まずこの映画の内容等の情報はほとんど知らないうえで書きます

ジブリ映画ではすっかりお馴染のプロの声優をほぼ使わない俳優陣で固められたキャスティングでもうすぐ公開されるゲド戦記だが
正直ヒロイン役に演技の基礎もできていない歌手を使う意図は何なのか?

風の谷のナウシカから俳優を使う傾向が少なからずあったけどそれなりのポジションは担うがあくまで脇役。それも少人数だったのがいつからか主役を含めほぼ俳優というキャスティングになっているジブリ映画

たしかにはまり役の人もいたが実際は声優の学校に在籍中の生徒のほうが上手いだろ?というレベルの演技で新作が公開されるたびにトホホでがっかりな気分になるのが正直なトコロだ

そして、いま現在この映画をもりあげるためのタイアップとして三ツ矢サイダーのCMでヒロイン・テルー役の手嶌葵の“アフレコ”篇と称してその様子を散々流してるが下手な演技を繰り返し見せられても逆効果にしかならないと思うんだが
関連記事
  1. 2006/07/08(土) 06:51:17|
  2. 駄文
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

[PS2] Super DRAGON BALL Z

PS2 「超ドラゴンボールZ」の海外版「Super DRAGON BALL Z」
Release Date:Jul 18, 2006
932665_75031_front.jpg

PS2で出ているドラゴンボールのゲームは「DRAGON BALL Z BUDOKAI TENKAICHI (ドラゴンボールZ スパーキング!)」を除いて日本版のほうが遅れて発売されていた(その分追加要素があった)が今作は元が日本のアーケードからの移植なので日本のほうが先に発売されている。

海外版はまだ発売されていないので今判っている違いだけ書くと
他のシリーズ同様音声は英語に吹きかえ
画面上にカタカナで出てた効果音も基本的には英文字に変更
オープニングで日本版は「CHA-LA HEAD-CHA-LA」が流れたが別のBGMに変更
以上の3点は判明している。

日本版

北米版
関連記事
  1. 2006/07/07(金) 22:37:33|
  2. Game -PlayStation 2-
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

DRAGON BALL 米国編集版を見る 其の七

snapshot20060707050159.jpg

第7話「THE OX-KING ON FIRE MOUNTAIN(フライパン山の牛魔王)」

前回は映像にかなりの編集がされていたが今回はシーンのカット程度で前回のような変更はされていない。

まず、最初の変更はチチが不意に声をかけられおどろいた際ヤムチャにビームを放つが逆に反撃されて気絶させられるシーン。
snapshot20060707050642.jpg

規制の影響で殴りつける瞬間まででカットされているがその後のシーンで気絶しているためあきらかにつながりが不自然になっている。
snapshot20060707050734.jpg

日本版ではこの後悟空がチチの股間を足でぱんぱんして女か確かめていたが第4話同様もちろんカットされている。
ただこのシーンは後の悟空とチチの結婚への重要な伏線を含んでいるシーンなので何とかならなかったのかと思う。
snapshot20060707051427.jpg

行動そのものをカットしただけではつながらなくなってしまうため結婚を意識するきっかけは会話の中で心を掴むよう変更されている。
snapshot20060707051453.jpg

日本版
関連記事
  1. 2006/07/07(金) 06:07:41|
  2. 海外DVD/Blu-ray
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

帰ってきた

先日書いた友人からメールがきました

どうやら、とりあえず外には出られたようです
関連記事
  1. 2006/07/06(木) 01:29:26|
  2. 駄文
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
| ホーム | 次のページ

カウンター

現在の閲覧者数:

現在の時間

Since 2006.06.14

プロフィール

N@oki ♂

Author:N@oki ♂

カテゴリー

ブログ内検索

Amazon サーチボックス

おすすめゲーム

おすすめ書籍

おすすめDVD/Blu-ray

おすすめ総合

楽天市場 検索窓

楽天で探す
楽天市場

楽天売れ筋ランキング

PLAY-ASIA.COM

日本、北米、韓国、アジア版購入可能

Play-Asia.com - コンソール、PC対応ビデオゲームを購入-日本、韓国、その他の地域発!

↑ PLAY-ASIA.COM内検索 ↑

Vita 新作

PSP 新作

PS4 新作

PS3 新作

3DS 新作

DS 新作

NS 新作

Wii U 新作

Wii 新作

XBOX One 新作

XBOX360 新作

カレンダー

06 | 2006/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

過去ログ +

2019年 11月 【1件】
2019年 09月 【1件】
2019年 05月 【3件】
2019年 04月 【2件】
2019年 02月 【1件】
2019年 01月 【3件】
2018年 12月 【3件】
2018年 11月 【3件】
2018年 06月 【1件】
2018年 04月 【1件】
2018年 03月 【1件】
2017年 12月 【1件】
2017年 11月 【1件】
2017年 10月 【1件】
2017年 05月 【5件】
2017年 04月 【5件】
2017年 03月 【1件】
2017年 02月 【4件】
2017年 01月 【1件】
2016年 12月 【4件】
2016年 11月 【2件】
2016年 10月 【1件】
2016年 09月 【1件】
2016年 07月 【1件】
2016年 06月 【1件】
2016年 05月 【2件】
2016年 04月 【3件】
2016年 03月 【5件】
2016年 02月 【9件】
2016年 01月 【1件】
2015年 12月 【1件】
2015年 11月 【1件】
2015年 10月 【1件】
2015年 09月 【1件】
2015年 07月 【2件】
2015年 04月 【1件】
2015年 01月 【3件】
2014年 10月 【2件】
2014年 08月 【2件】
2014年 07月 【1件】
2014年 06月 【1件】
2014年 04月 【1件】
2014年 03月 【1件】
2014年 02月 【1件】
2014年 01月 【1件】
2013年 12月 【1件】
2013年 11月 【3件】
2013年 10月 【1件】
2013年 09月 【1件】
2013年 08月 【2件】
2013年 07月 【3件】
2013年 06月 【4件】
2013年 05月 【2件】
2013年 04月 【8件】
2013年 03月 【4件】
2013年 02月 【3件】
2013年 01月 【6件】
2012年 12月 【3件】
2012年 11月 【5件】
2012年 10月 【1件】
2012年 09月 【4件】
2012年 08月 【6件】
2012年 07月 【3件】
2012年 06月 【5件】
2012年 05月 【1件】
2012年 04月 【2件】
2012年 03月 【2件】
2012年 02月 【2件】
2012年 01月 【1件】
2011年 12月 【1件】
2011年 11月 【3件】
2011年 10月 【3件】
2011年 09月 【2件】
2011年 08月 【3件】
2011年 07月 【4件】
2011年 06月 【2件】
2011年 05月 【4件】
2011年 04月 【3件】
2011年 03月 【3件】
2011年 02月 【8件】
2011年 01月 【12件】
2010年 12月 【7件】
2010年 11月 【7件】
2010年 10月 【8件】
2010年 09月 【9件】
2010年 08月 【13件】
2010年 07月 【6件】
2010年 06月 【6件】
2010年 05月 【7件】
2010年 04月 【11件】
2010年 03月 【14件】
2010年 02月 【17件】
2010年 01月 【10件】
2009年 12月 【10件】
2009年 11月 【12件】
2009年 10月 【12件】
2009年 09月 【12件】
2009年 08月 【7件】
2009年 07月 【12件】
2009年 06月 【7件】
2009年 05月 【9件】
2009年 04月 【5件】
2009年 03月 【6件】
2009年 02月 【7件】
2009年 01月 【8件】
2008年 12月 【13件】
2008年 11月 【10件】
2008年 10月 【7件】
2008年 09月 【21件】
2008年 08月 【7件】
2008年 07月 【13件】
2008年 06月 【7件】
2008年 05月 【11件】
2008年 04月 【9件】
2008年 03月 【18件】
2008年 02月 【34件】
2008年 01月 【21件】
2007年 12月 【16件】
2007年 11月 【14件】
2007年 10月 【15件】
2007年 09月 【7件】
2007年 08月 【17件】
2007年 07月 【14件】
2007年 06月 【20件】
2007年 05月 【15件】
2007年 04月 【12件】
2007年 03月 【15件】
2007年 02月 【6件】
2007年 01月 【12件】
2006年 12月 【5件】
2006年 11月 【23件】
2006年 10月 【33件】
2006年 09月 【43件】
2006年 08月 【18件】
2006年 07月 【35件】
2006年 06月 【22件】

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2 アクセスランキング

ブログランキング参加中

ブログランキング・にほんブログ村へblog Ranking

RSSフィード